СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ВЬЕТНАМ
О ДАЛЬНЕЙШЕМ РАЗВИТИИ И УГЛУБЛЕНИИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО
И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
СОГЛАШЕНИЕ
СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР
3 ноября 1978 г.
(Д)
(Москва, 3 ноября 1978 года)
Союз Советских Социалистических Республик и Социалистическая
Республика Вьетнам,
руководствуясь положениями Договора о дружбе и сотрудничестве
между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической
Республикой Вьетнам,
высоко оценивая достигнутый уровень сотрудничества обеих стран в
экономической и научно-технической областях и его роль в быстром и
эффективном решении задач по созданию материально-технической базы
социализма и коммунизма,
стремясь непрерывно развивать и углублять весь комплекс отношений
между обоими государствами на основе принципов социалистического
интернационализма,
будучи убежденными, что дальнейшее углубление и совершенствование
экономического и научно-технического сотрудничества на двусторонней и
многосторонней основе в рамках Совета Экономической Взаимопомощи
отвечают интересам обоих государств,
желая осуществлять это сотрудничество на долгосрочной основе,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут и впредь развивать и углублять
экономическое, научно-техническое сотрудничество и торговлю между
обеими странами на основе принципов уважения независимости,
суверенитета, территориальной целостности, невмешательства во
внутренние дела друг друга, равноправия и взаимопомощи. Это
сотрудничество будет осуществляться в следующих областях:
сельское хозяйство, в том числе выращивание и переработка
натурального каучука, чая, кофе, тропических овощей и фруктов,
лекарственных растений;
лесное хозяйство и деревообрабатывающая промышленность;
рыболовство и переработка рыбы и морепродуктов;
топливно-энергетические отрасли;
черная и цветная металлургия;
химическая и нефтехимическая промышленность;
легкая промышленность;
машиностроение и металлообработка, в том числе оказание
технического содействия в строительстве тракторного завода, завода
кузнечно-прессового оборудования, завода по производству литья и
поковок;
производство некоторых видов строительных материалов;
геологоразведочные работы на нефть, природный газ и другие
полезные ископаемые;
транспорт и связь;
подготовка кадров.
Статья 2
Объекты, объемы и условия сотрудничества будут предусматриваться
соглашениями, которые будут подписываться между Сторонами по итогам
координации государственных планов на соответствующие периоды.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны отмечают, что общим стремлением их и
впредь будет являться содействие развитию товарооборота между двумя
Сторонами и что в дальнейшем они будут предоставлять друг другу
преимущества, привилегии, облегчения и льготы в области
торгово-экономических отношений, не противоречащие их международным
обязательствам и соглашениям.
Статья 4
Придавая большое значение научно-техническому сотрудничеству
между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической
Республикой Вьетнам, способствующему научно-техническому прогрессу
обеих стран, а также содействующему развитию экономических отношений,
Договаривающиеся Стороны считают необходимым развивать и углублять это
сотрудничество.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут регулярно консультироваться по
вопросам развития сотрудничества, предусмотренного настоящим
Соглашением.
В частности, Договаривающиеся Стороны будут рассматривать вопросы
реализации целей и задач настоящего Соглашения, включая, в случае
необходимости, разработку и согласование долгосрочных программ
сотрудничества в различных областях, в том числе и на компенсационной
основе.
Статья 6
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания.
Настоящее Соглашение заключается на срок 10 лет и будет
автоматически продлеваться на каждый последующий пятилетний период,
если одна из Договаривающихся Сторон не заявит о своем желании
прекратить его действие, уведомив другую Договаривающуюся Сторону за 6
месяцев до истечения срока действия Соглашения.
Совершено в Москве 3 ноября 1978 г. в двух подлинных экземплярах,
каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
Соглашение вступило в силу в день его подписания. |