СОГЛАШЕНИЕ О КУЛЬТУРНОМ И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ
СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И ИОРДАНСКИМ ХАШИМИТСКИМ КОРОЛЕВСТВОМ
СОГЛАШЕНИЕ
СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР
4 октября 1967 г.
(Д)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Иорданского Хашимитского Королевства в целях развития
отношений и взаимопонимания между двумя странами путем более тесного
сотрудничества и обмена в области образования, культуры и науки
выразили желание заключить настоящее Соглашение.
С этой целью
Правительство Союза Советских Социалистических Республик
назначило полномочным представителем С.К. Романовского, председателя
Комитета по культурным связям с зарубежными странами при Совете
Министров СССР,
Правительство Иорданского Хашимитского Королевства назначило
полномочным представителем Салаха Абу-Зейда, министра информации.
Полномочные представители после обмена полномочиями, найденными в
должной форме и в полном порядке, договорились о нижеследующем.
Статья I
Договаривающиеся Стороны будут способствовать в рамках своих
возможностей и потребностей развитию сотрудничества, обмену опытом и
достижениями в области науки, высшего образования и народного
просвещения, здравоохранения, литературы, искусства, спорта и туризма
путем обмена культурными, просветительными и другими делегациями,
группами и индивидуальными визитами в соответствии с настоящим
Соглашением.
Статья II
Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие контактам
между научными учреждениями обеих стран путем обмена учеными для
ознакомления с научными достижениями, работы в научных учреждениях,
участия в научных встречах и чтения лекций, а также путем обмена
научными публикациями, представляющими взаимный интерес.
Статья III
Договаривающиеся Стороны будут поощрять развитие связей в области
высшего образования и просвещения путем обмена преподавателями и
специалистами для ознакомления с постановкой высшего и школьного
образования, для чтения курса лекций, а также обмениваться учебными и
методическими материалами, наглядными пособиями, учебными фильмами.
Статья IV
Договаривающиеся Стороны будут предоставлять в соответствии с
правилами, существующими в каждой стране, возможности для обучения в
высших учебных заведениях обеих стран студентов, аспирантов и стажеров
другой Стороны и предпримут вместе с соответствующими учреждениями
необходимые действия в целях признания равноценности научных степеней
и дипломов, выданных образовательными и научными учреждениями каждой
страны.
Статья V
Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию связей в
области медицины и здравоохранения путем обмена специалистами для
ознакомления с достижениями в этой области, для стажировки в
медицинских учреждениях, содействовать обмену специальной литературой.
Статья VI
Договаривающиеся Стороны будут содействовать взаимному
ознакомлению своих народов с культурой и искусством другой страны,
поощрять изучение языка, культуры, истории, литературы,
изобразительного искусства и музыки другой страны путем обмена
книгами, перевода и издания книг, проведения художественных выставок и
обмена творческими работниками.
Статья VII
Договаривающиеся Стороны будут поощрять связи в области театра и
исполнительского искусства путем обмена художественными коллективами,
группами артистов, отдельными солистами, будут содействовать обмену
документальными и учебными фильмами, а также проведению фестивалей
художественных фильмов.
Статья VIII
Договаривающиеся Стороны будут содействовать на взаимоприемлемой
основе сотрудничеству в области радиовещания и телевидения путем
обмена радио- и телевизионными программами и музыкальными записями.
Статья IX
Договаривающиеся Стороны будут поощрять развитие спортивных
связей путем проведения соревнований между спортсменами обеих стран и
обмена специалистами в области спорта.
Статья X
В целях осуществления настоящего Соглашения Договаривающиеся
Стороны будут согласовывать и подписывать годовые или двухгодичные
планы конкретных мероприятий по культурному и научному обмену либо
путем встреч уполномоченных на это специальных делегаций, либо через
дипломатические каналы. Предусматриваемые этими планами мероприятия
будут финансироваться в соответствии с протоколами о порядке
финансирования, которые явятся приложением к планам.
Статья XI
Настоящее Соглашение будет ратифицировано в соответствии с
конституционной процедурой каждой из стран и вступит в силу через 15
дней после обмена ратификационными грамотами, который будет иметь
место и городе Аммане.
Статья XII
Соглашение является бессрочным, но может быть изменено или
приостановлено по истечении 6 месяцев со дня, когда одна из
Договаривающихся Сторон уведомит другую Сторону о своем намерении
внести поправки или прекратить действие Соглашения.
Настоящее Соглашение подписано 4 октября 1967 года в городе
Москве в двух экземплярах, на русском и арабском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи) |