СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ ОБ УСЛОВИЯХ ВЗАИМНОГО ОБУЧЕНИЯ
СТУДЕНТОВ И АСПИРАНТОВ В ВЫСШИХ ГРАЖДАНСКИХ УЧЕБНЫХ
ЗАВЕДЕНИЯХ И НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЯХ
СОГЛАШЕНИЕ
СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР
22 сентября 1960 г.
(Д)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Народной Республики Болгарии, признав желательным
уточнить принципы осуществляемого в настоящее время взаимного обучения
студентов и аспирантов, проводимого на основе статьи 3 Соглашения о
культурном сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических
Республик и Народной Республикой Болгарией, согласились о
нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны соглашаются принимать граждан другой
Стороны в качестве студентов и аспирантов в свои высшие гражданские
учебные заведения и научно-исследовательские учреждения.
Число студентов и аспирантов, принимаемых обеими
Договаривающимися Сторонами для обучения, сроки приезда учащихся в
принимающую страну будут определяться по взаимному согласованию между
Министерством высшего и среднего специального образования СССР и
Министерством просвещения и культуры Народной Республики Болгарии.
Статья 2
Министерство высшего и среднего специального образования СССР и
Министерство просвещения и культуры НРБ будут направлять на обучение в
высшие учебные заведения и в аспирантуру лиц, годных по состоянию
здоровья для прохождения обучения, по возможности знающих язык
принимающей Стороны и имеющих следующую подготовку:
а) студенты - законченное среднее образование или незаконченное
начатое высшее образование. В последнем случае они принимаются на
соответствующий курс высшего учебного заведения другой Стороны для
продолжения обучения. Студенты, направляемые на первый курс обучения,
будут приниматься без вступительных экзаменов, если они сдали их в
своей стране;
б) аспиранты - законченное высшее образование и некоторые
достижения в научной работе, доказывающие их способность к
самостоятельной научной деятельности. Кандидатские экзамены по
отдельным дисциплинам, сданные в своей стране, могут быть зачтены в
принимающей стране по предварительному согласованию между
Министерством высшего и среднего специального образования Союза
Советских Социалистических Республик и Министерством просвещения и
культуры Народной Республики Болгарии.
Стороны могут также направлять лиц, имеющих законченное высшее
образование и подготовку для самостоятельной научной работы, для
прохождения специализации (на положении аспирантов).
Лица, недостаточно владеющие языком принимающей страны, будут
проходить в этой стране подготовительный курс по изучению языка. Срок
обучения на подготовительном курсе устанавливается по согласованию
между Министерством высшего и среднего специального образования Союза
Советских Социалистических Республик и Министерством просвещения и
культуры Народной Республики Болгарии.
Обучение студентов и аспирантов будет проводиться по действующим
учебным планам принимающей страны, причем оно может осуществляться в
полном или частичном объеме, включая заочную форму обучения, в
зависимости от предварительной договоренности между Министерством
высшего и среднего специального образования Союза Советских
Социалистических Республик и Министерством просвещения и культуры
Народной Республики Болгарии.
По предварительной договоренности Сторон может осуществляться
также обмен студентами и аспирантами для выполнения отдельных научных
заданий или для прохождения производственной практики.
Статья 3
На лиц, принятых на основании настоящего Соглашения в высшие
гражданские учебные заведения и научно-исследовательские учреждения
другой страны, распространяются все правила, установленные для
студентов, аспирантов и лиц, проходящих специализацию, соответствующих
учебных заведений и научно-исследовательских учреждений принимающей
страны, если иное не будет предусмотрено Соглашением.
Лицам, закончившим учебу или аспирантуру в высших гражданских
учебных заведениях другой страны, а также получившим ученую степень,
будут выдаваться документы установленного в этой стране образца.
Лица, направленные для научной специализации, могут получить
свидетельство, подтверждающее сдачу экзаменов по предметам
специализации.
Опубликование аспирантами и лицами, проходящими научную
специализацию, результатов научных исследований может осуществляться
как в принимающей, так и в направляющей странах.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут взаимно признавать дипломы об
окончании высших учебных заведений и присвоении ученых степеней.
Статья 5
Принимающая Сторона примет на себя расходы по обучению
приезжающих на основании настоящего Соглашения студентов, аспирантов и
лиц, направляемых для научной специализации, в том числе по
прохождению ими практики, проезду в начале обучения от столицы
принимающей Стороны к месту учебы и поездкам внутри страны, связанным
с прохождением обучения, а также обеспечит их общежитием и бесплатным
медицинским обслуживанием на одинаковых условиях со студентами и
аспирантами - гражданами своей страны.
Статья 6
Принимающая Сторона будет выплачивать студентам, аспирантам и
лицам, направляемым для научной специализации, стипендии в размерах,
устанавливаемых направляющей Стороной.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут возмещать друг другу расходы по
стипендиям, выплачиваемым в соответствии со статьей 6 настоящего
Соглашения.
В этих целях два раза в год: за I полугодие не позднее 1 сентября
текущего года и за II полугодие - не позднее 1 марта следующего
календарного года Министерство финансов СССР и Министерство финансов
НРБ будут обмениваться счетами о подлежащих возмещению расходах по
выплате стипендий гражданам другой Стороны.
Сальдо, образовавшееся в результате взаимно предъявляемых счетов,
переводится Стороной - дебитором Стороне - кредитору не позднее чем
через 15 дней после получения указанным выше Министерством Стороны -
дебитора счета Стороны - кредитора в порядке, предусмотренном
действующим на день платежа Соглашением о неторговых платежах между
обеими Сторонами.
Министерству финансов СССР и Министерству финансов НРБ
предоставляется право заявить в месячный срок со дня получения счета
другой Стороны о своем несогласии с суммами, включенными в этот счет.
Если в течение указанного месяца замечаний не поступит, то счета
считаются принятыми в полной сумме.
Согласованные в результате замечаний суммы включаются в
последующий счет.
Статья 8
Положения настоящего Соглашения могут быть, по взаимной
договоренности Сторон, распространены на учащихся средних гражданских
специальных учебных заведений. Для обучения в таких учебных заведениях
будут направляться лица с неполным или полным средним образованием.
Статья 9
Со дня вступления в силу настоящего Соглашения утрачивает силу
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Народной Республики Болгарии об обучении
граждан Народной Республики Болгарии в высших гражданских учебных
заведениях СССР, заключенное 7 марта 1952 года.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и
прекращает свое действие по истечении шести месяцев со дня заявления
одной из Сторон о его денонсации.
Совершено в городе Софии 22 сентября 1960 года в двух
экземплярах, каждый на русском и болгарском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
(Подписи) |