К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОБ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДИПЛОМОВ,
ВЕДУЩИХ К ДОСТУПУ В УНИВЕРСИТЕТЫ
ПРОТОКОЛ
СОВЕТ ЕВРОПЫ
3 июня 1964 г.
(НЦПИ)
03.06.64
Страсбург
Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий
Протокол, принимая во внимание цели Европейской конвенции об
эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты,
подписанной в Париже 11 декабря 1953 года, в дальнейшем именуемой
"Конвенция",
считая целесообразным дополнить эту Конвенцию, с тем чтобы
распространить предоставляемые Конвенцией преимущества на обладателей
дипломов, являющихся документами об образовании, которые необходимы
для приема в университеты, в тех случаях, когда такие дипломы выдаются
учебными заведениями, над которыми другая Договаривающаяся Сторона
официально попечительствует за пределами своей территории и чьи
дипломы приравниваются ею к дипломам, выдаваемым на ее территории,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях приема в расположенные
на ее территории университеты, если такой прием подпадает под контроль
государства, признает эквивалентность дипломов, выданных учебными
заведениями, над которыми другая Договаривающаяся Сторона официально
попечительствует за пределами своей территории и чьи дипломы
приравниваются ею к дипломам, выдаваемым на ее территории.
2. Прием в любой университет зависит от наличия мест.
3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не
применять положения пункта 1 в отношении своих граждан.
4. В тех случаях, когда прием в университеты, расположенные на
территории одной из Договаривающихся Сторон, не подпадает под контроль
государства, то эта Договаривающаяся Сторона должна передать текст
настоящего Протокола соответствующим университетам и всячески
добиваться принятия ими принципов, оговоренных в предыдущих пунктах
настоящей статьи.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся Сторона направляет Генеральному секретарю
Совета Европы список расположенных за пределами ее территории учебных
заведений, официальным попечителем которых она является и которые
выдают дипломы, являющиеся документами об образовании, необходимыми
для приема в расположенные на ее территории университеты.
Статья 3
Для целей настоящего Протокола:
а) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или
другой документ об образовании, независимо от формы его выдачи или
регистрации, который необходим для приема в университет;
b) термин "университеты" означает:
i) университеты;
ii) образовательные учреждения на территории Договаривающейся
Стороны, рассматриваемые ею как аналогичные по своему характеру
университетам;
c) термин "территория Договаривающейся Стороны" означает
территорию метрополии этой Стороны.
Статья 4
1. Государства - члены Совета Европы, являющиеся
Договаривающимися Сторонами Конвенции, могут стать Договаривающимися
Сторонами настоящего Протокола путем:
a) подписания без оговорки в отношении ратификации или принятия;
b) подписания с оговоркой в отношении ратификации или принятия с
последующей ратификацией или принятием.
2. Любое государство, присоединившееся к Конвенции, может
присоединиться к настоящему Протоколу.
3. Ратификационные грамоты, документы о принятии или
присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета
Европы.
Статья 5
1. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении одного месяца,
считая с даты, на которую два государства - члена Совета Европы
подписали его без оговорки в отношении ратификации или принятия, или
ратифицировали или приняли его в соответствии с положениями статьи 4.
2. В отношении любого государства - члена Совета Европы, которое
впоследствии подписывает Протокол без оговорки в отношении ратификации
или принятия, или ратифицирует или принимает настоящий Протокол, он
вступает в силу по истечении одного месяца с даты подписания или сдачи
на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии.
3. В отношении любого присоединившегося государства Протокол
вступает в силу по истечении одного месяца с даты сдачи на хранение
документа о присоединении. Вместе с тем такое присоединение вступает в
силу только с даты вступления в силу Протокола.
Статья 6
1. Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок.
2. Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящего
Протокола путем направления уведомления Генеральному секретарю Совета
Европы.
3. Такой выход вступает в силу по истечении шести месяцев с даты
получения соответствующего уведомления Генеральным секретарем.
Статья 7
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства -
члены Совета и любое государство, присоединившееся к настоящему
Протоколу:
a) о любом подписании без оговорки в отношении ратификации или
принятия;
b) о любом подписании с оговоркой в отношении ратификации или
принятия;
c) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, документа о
принятии или присоединении;
d) о дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с
положением статьи 5;
e) о любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями
статей 2 и 6.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 3 июня 1964 года на английском и
французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в
единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы.
Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии
Протокола каждому из подписавших его или присоединившихся к нему
государств.
Толковательное заявление
При подписании настоящего Дополнительного протокола к Европейской
конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в
университеты, Комитет министров сделал следующее Толковательное
заявление:
"Настоящий Дополнительный протокол применяется также к
европейским школам, дипломы которых удовлетворяют условиям, изложенным
в пункте 1 статьи 1 настоящего Протокола". |