О ВЗАИМНОЙ ОХРАНЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ В ХОДЕ ДВУСТОРОННЕГО ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОГО
СОТРУДНИЧЕСТВА
СОГЛАШЕНИЕ
ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
31 мая 2011 года
(Д)
Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии, в
дальнейшем именуемые Сторонами,
принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской
Федерации и Правительством Монголии о военно-техническом
сотрудничестве от 27 апреля 1993 г.,
подтверждая намерения укреплять дружественные отношения между
двумя государствами,
желая способствовать лучшему взаимопониманию и сотрудничеству в
сфере охраны интеллектуальной собственности в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества,
выражая свою заинтересованность в необходимости координации
усилий Сторон и принятии эффективных мер по недопущению и пресечению
правонарушений при использовании интеллектуальной собственности в ходе
двустороннего военно-технического сотрудничества,
основываясь на принципах равенства и взаимной выгоды,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определения
В настоящем Соглашении применяются следующие понятия:
"интеллектуальная собственность" - понимается в значении,
указанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию
интеллектуальной собственности, подписанной в г. Стокгольме 14 июля
1967 г. (включая деловую конфиденциальную информацию);
"деловая конфиденциальная информация" - производственные,
технические и научно-технические сведения, которые имеют
действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу
неизвестности их третьим лицам, к которым у третьих лиц нет свободного
доступа на законном основании и в отношении которых обладателем таких
сведений принимаются меры по обеспечению их конфиденциальности;
"предшествующая интеллектуальная собственность" -
интеллектуальная собственность, полученная до или вне рамок
двустороннего военно-технического сотрудничества, принадлежащая
государству одной из Сторон и (или) участникам контрактов,
использование которой необходимо для выполнения контрактов;
"создаваемая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная
собственность, полученная при осуществлении совместной деятельности в
ходе двустороннего военно-технического сотрудничества;
"участники контрактов" - юридические лица государств Сторон,
которые в соответствии с законодательством своего государства
уполномочены осуществлять внешнеторговую деятельность в отношении
продукции военного назначения.
Статья 2
Цель
Целью настоящего Соглашения является обеспечение Сторонами охраны
интеллектуальной собственности в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества в соответствии с законодательством
государств Сторон, а также в соответствии с международными договорами,
участниками которых являются государства Сторон.
Статья 3
Уполномоченные органы
Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего
Соглашения являются:
с Российской Стороны - Министерство юстиции Российской Федерации
совместно с Министерством обороны Российской Федерации;
с Монгольской Стороны - Министерство обороны Монголии.
В случае передачи полномочий по реализации настоящего Соглашения
другим уполномоченным органам или изменения наименования
уполномоченных органов Стороны информируют друг друга об этом по
дипломатическим каналам.
Статья 4
Взаимодействие Сторон
Взаимодействие Сторон в области охраны интеллектуальной
собственности осуществляется путем:
согласования вопросов, связанных с охраной интеллектуальной
собственности;
осуществления мероприятий по недопущению и пресечению
правонарушений в отношении интеллектуальной собственности;
обмена опытом и информацией по вопросам правовой охраны
интеллектуальной собственности, в том числе в рамках международного
сотрудничества государств Сторон;
предоставления по запросу одной Стороны нормативных правовых
актов государства другой Стороны, регламентирующих вопросы
использования и охраны интеллектуальной собственности;
реализации других форм сотрудничества, согласованных Сторонами.
Статья 5
Контракты
В контрактах, заключаемых в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества, участники контрактов
предусматривают положения, касающиеся:
распределения прав на создаваемую интеллектуальную собственность
и доходов от ее использования с учетом вклада государства каждой из
Сторон и (или) участников контрактов;
обязательств по обеспечению охраны предшествующей и создаваемой
интеллектуальной собственности;
условий и порядка использования и передачи интеллектуальной
собственности на территориях государств Сторон, а также на территориях
третьих государств;
прав каждой из Сторон и (или) участников контрактов по
использованию и передаче деловой конфиденциальной информации и их
обязательств по обеспечению ее охраны;
порядка возмещения убытков вследствие неправомерного
использования интеллектуальной собственности, в том числе деловой
конфиденциальной информации:
порядка урегулирования споров и разногласий в отношении
интеллектуальной собственности;
условий и порядка передачи, обмена и публикации сведений о
предшествующей и создаваемой интеллектуальной собственности.
Статья 6
Предшествующая интеллектуальная собственность
Осуществление совместной деятельности в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества не затрагивает прав Сторон и (или)
участников контрактов на предшествующую интеллектуальную
собственность.
Предшествующая интеллектуальная собственность может являться
вкладом каждой из Сторон и (или) участников контрактов в совместную
деятельность в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества.
Передача и использование предшествующей интеллектуальной
собственности осуществляется только после обеспечения Сторонами и
(или) участниками контрактов ее правовой охраны на территории того
государства, где планируется использовать эту интеллектуальную
собственность.
Статья 7
Создаваемая интеллектуальная собственность
Стороны и (или) участники контрактов по взаимной договоренности
принимают решение о патентовании результатов, полученных при
осуществлении совместной деятельности в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества, или их охране в качестве деловой
конфиденциальной информации.
Стороны и (или) участники контрактов принимают меры по
неразглашению информации об указанных результатах до принятия решения
о форме их охраны.
При определении очередности подачи заявок на выдачу патентов
Стороны и (или) участники контрактов руководствуются следующим:
заявки на выдачу патентов на охраноспособные результаты,
полученные на территории Российской Федерации, в первую очередь
подаются в патентное ведомство Российской Федерации;
заявки на выдачу патентов на охраноспособные результаты,
полученные на территории Монголии, в первую очередь подаются в
патентное ведомство Монголии.
В случае создания интеллектуальной собственности, сведения о
которой в соответствии с законодательством государства одной из Сторон
относятся к сведениям, являющимся секретной информацией, Стороны и
(или) участники контрактов проводят консультации по вопросу ее
правовой охраны.
Распределение прав на создаваемую интеллектуальную собственность,
а также доходов от использования создаваемой интеллектуальной
собственности осуществляется с учетом вклада Сторон и (или) участников
контрактов в совместную деятельность в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества, включая предшествующую
интеллектуальную собственность.
Статья 8
Меры по охране интеллектуальной собственности
Стороны признают, что продукция военного назначения, создаваемая,
используемая или передаваемая в ходе двустороннего военно-технического
сотрудничества может являться и (или) содержать интеллектуальную
собственность, права на которую принадлежат государствам Сторон и
(или) участникам контрактов.
Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего
государства, а также международными договорами, участниками которых
являются государства Сторон, предпринимает необходимые меры с целью
недопущения и (или) пресечения, не предусмотренного контрактами
использования продукции военного назначения, являющейся
интеллектуальной собственностью и (или) содержащей интеллектуальную
собственность, принадлежащую государству другой Стороны и (или)
участникам контрактов.
Каждая из Сторон и (или) участники контрактов не передают любому
третьему государству, его юридическим и (или) физическим лицам,
международным организациям, а также любому третьему лицу
интеллектуальную собственность, права на которую принадлежат
государству другой Стороны и (или) участникам контрактов этого
государства, без предварительного письменного согласия этой другой
Стороны.
Каждая Сторона и (или) участники контрактов государства этой
Стороны без письменного согласия другой Стороны не производят
модернизацию продукции военного назначения, в том числе в интересах
третьих государств, их юридических и физических лиц, международных
организаций, а также в интересах любого третьего лица, если в ходе
такой модернизации предполагается использовать интеллектуальную
собственность, права на которую принадлежат государству другой Стороны
и (или) участникам контрактов этого государства.
Статья 9
Деловая конфиденциальная информация
Информация, признанная деловой конфиденциальной информацией
передающей Стороной и (или) участником контракта государства этой
Стороны, автоматически считается и охраняется как таковая принимающей
Стороной и (или) участниками контрактов государства этой Стороны.
Обращение с деловой конфиденциальной информацией осуществляется в
соответствии с законодательством государств Сторон. Сторона,
получившая такую информацию, охраняет ее на уровне не ниже уровня
охраны, обеспечиваемого передающей Стороной.
Передача и использование деловой конфиденциальной информации
осуществляются только после принятия соответствующих мер по ее охране
принимающей Стороной.
Деловая конфиденциальная информация не раскрывается и не
передается третьему государству, его юридическим и (или) физическим
лицам, международным организациям, а также любому третьему лицу без
предварительного письменного согласия передающей Стороны.
Информация, совместно полученная Сторонами и (или) участниками
контрактов, определяется как деловая конфиденциальная информация по
взаимному согласию Сторон и (или) участников контрактов.
Порядок взаимной передачи и охраны сведений, составляющих
секретную информацию Российской Федерации и Монголии, определяется
отдельным международным договором.
Статья 10
Реализация Соглашения
Уполномоченные органы Сторон вырабатывают механизм реализации
настоящего Соглашения и контроля за его выполнением, включая:
осуществление мониторинга реализации настоящего Соглашения, в том
числе поездки представителей уполномоченных органов Сторон для
осуществления контроля за выполнением обязательств Сторон по охране
интеллектуальной собственности;
создание (при необходимости) на паритетных началах совместной
комиссии (рабочей группы), осуществляющей координацию деятельности
участников контрактов, рассмотрение и подготовку рекомендаций по
урегулированию споров и разногласий между участниками контрактов, сбор
и обобщение информации, касающейся реализации настоящего Соглашения,
подготовку предложений по реализации настоящего Соглашения;
разработку и утверждение рекомендаций по правовой охране и защите
интеллектуальной собственности;
проведение консультаций с целью урегулирования разногласий и
споров между участниками контрактов в отношении интеллектуальной
собственности, в том числе по вопросам возмещения убытков, причиненных
ее неправомерным использованием;
другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами.
Статья 11
Урегулирование споров и разногласий
В случае возникновения споров и разногласий между участниками
контрактов в отношении интеллектуальной собственности при
осуществлении совместной деятельности в ходе двустороннего
военно-технического сотрудничества, такие споры и разногласия
разрешаются участниками контрактов путем взаимных консультаций и
переговоров в порядке, предусмотренном в заключаемых ими контрактах.
В случае, если участники контрактов не урегулируют споры и
разногласия таким образом самостоятельно, они привлекают к разрешению
споров и разногласий совместную комиссию (рабочую группу), создаваемую
в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения, либо
уполномоченные органы Сторон или разрешают возникающие споры и
разногласия иными способами, предусмотренными в заключенных ими
контрактах.
Споры и разногласия между Сторонами, возникающие в связи с
применением и толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем
консультаций и переговоров между уполномоченными органами Сторон.
В случае если такие споры и разногласия не могут быть
урегулированы уполномоченными органами Сторон, они будут решаться
путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами.
Статья 12
Изменения
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, оформляемые
отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.
Статья 13
Вступление в силу и прекращение действия
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и будет
автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни
одна из Сторон письменно не уведомит по дипломатическим каналам другую
Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего срока
действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения остаются в
силе обязательства, предусмотренные статьями 8 и 9 настоящего
Соглашения, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в Москве 31 мая 2011 г. в двух экземплярах, каждый на
русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Москва,
31 мая 2011 года |