ОБ УСТАНОВЛЕНИИ МАТЕРИНСТВА ВНЕБРАЧНЫХ ДЕТЕЙ
КОНВЕНЦИЯ
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОМИССИЯ ПО ГРАЖДАНСКОМУ СОСТОЯНИЮ
12 сентября 1962 г.
(Д)
[неофициальный перевод] <*>
--------------------------------
<*> Перевод к.ю.н. Четверикова А.О.
Правительства Федеративной Республики Германия, Австрийской
Республики, Королевства Бельгия, Французской Республики, Королевства
Греция, Итальянской Республики, Великого Герцогства Люксембург,
Королевства Нидерланды, Швейцарской Конфедерации и Турецкой Республики
- членов Международной комиссии по гражданскому состоянию,
преисполненные желания гармонизировать правила, касающиеся
установления материнства внебрачных детей,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Когда лицо указано в свидетельстве о рождении внебрачного ребенка
в качестве матери последнего, материнство является установленным
посредством этого указания. Данная родственная связь, однако, может
быть оспорена.
Статья 2
Когда мать не указана в свидетельстве о рождении, она вправе
сделать заявление о признании перед компетентным органом каждого из
Договаривающихся государств.
Статья 3
Когда мать указана в свидетельстве о рождении и предъявляет
доказательства того, что заявление о признании все же является
необходимым с целью удовлетворить требованиям закона какого-либо не
Договаривающегося государства, она вправе сделать подобное заявление
перед компетентным органом каждого из Договаривающихся государств.
Статья 4
Положения статей 2 и 3 не наносят ущерба действительности
признания.
Статья 5
Применительно к каждому Договаривающемуся государству положения
статьи 1 касаются только рождений, произошедших после вступления в
силу настоящей Конвенции.
Статья 6
Настоящая Конвенция подлежит ратификации, а ратификационные
грамоты будут сдаваться на хранение Федеральному совету Швейцарии.
Последний будет ставить в известность Договаривающиеся
государства и Генеральный секретариат Международной комиссии по
гражданскому состоянию о сдаче на хранение каждой ратификационной
грамоты.
Статья 7
Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день, следующий
за днем сдачи на хранение второй ратификационной грамоты,
предусмотренной в предыдущей статье.
Для каждого поставившего свою подпись государства, которое
впоследствии ратифицирует Конвенцию, последняя вступит в силу на
тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение его
ратификационной грамоты.
Статья 8
Настоящая Конвенция автоматически применяется на всей территории
метрополии каждого Договаривающегося государства.
При подписании, ратификации, присоединении или в дальнейшем
каждое Договаривающееся государство сможет заявить посредством
уведомления, направленного Федеральному совету Швейцарии, о том, что
положения настоящей Конвенции будут применимы к одному (одной) или
нескольким его территориям за пределами метрополии, государствам или
территориям, которые оно представляет в международных отношениях.
Федеральный совет Швейцарии поставит в известность о данном
уведомлении каждое из Договаривающихся государств и Генеральный
секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию.
Положения настоящей Конвенции станут применяться на территории или
территориях, обозначенных в уведомлении, на шестидесятый день,
следующий за днем получения Федеральным советом Швейцарии упомянутого
уведомления.
Каждое государство, которое сделало заявление согласно положениям
абзаца 2 настоящей статьи, сможет впоследствии заявить в любое время
посредством уведомления, направленного Федеральному совету Швейцарии,
о том, что настоящая Конвенция прекратит применение к одному (одной)
или нескольким государствам или территориям, обозначенным в этом
заявлении.
Федеральный совет Швейцарии поставит в известность о новом
уведомлении каждое из Договаривающихся государств и Генеральный
секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию.
Конвенция прекратит применение к указанной территории на
шестидесятый день, следующий за днем получения Федеральным советом
Швейцарии упомянутого уведомления.
Статья 9
Каждое государство-член Совета Европы или Международной комиссии
по гражданскому состоянию сможет присоединиться к настоящей Конвенции.
Государство, желающее присоединиться, уведомит о своем намерении
посредством акта, который будет сдан на хранение Федеральному совету
Швейцарии. Последний будет ставить в известность каждое из
Договаривающихся государств и Генеральный секретариат Международной
комиссии по гражданскому состоянию о сдаче на хранение всех актов о
присоединении. Для присоединяющегося государства Конвенция вступит в
силу на тридцатый день, следующий за днем сдачи на хранение акта о
присоединении.
Сдача на хранение актов о присоединении сможет производиться
только после вступления в силу настоящей Конвенции.
Статья 10
Настоящая Конвенция останется в силе без ограничения по сроку
действия. Однако каждое из Договаривающихся государств будет вправе
денонсировать ее в любое время посредством уведомления, направленного
в письменной форме Федеральному совету Швейцарии, который
проинформирует о нем остальные Договаривающиеся государства и
Генеральный секретариат Международной комиссии по гражданскому
состоянию.
Данное право денонсации не сможет осуществляться до истечения
пятилетнего срока со дня ратификации или присоединения.
Денонсация вступит в действие через шесть месяцев со дня
получения Федеральный советом Швейцарии упомянутого уведомления.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, должным
образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Брюсселе 12 сентября 1962 г. в единственном
экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Федерального
совета Швейцарии, и заверенная копия которого будет передана
дипломатическим путем каждому из Договаривающихся государств и
Генеральному секретариату Международной комиссии по гражданскому
состоянию.
(Подписи)
ТЕРРИТОРИАЛЬНАЯ СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ КОНВЕНЦИИ
В момент подписания Конвенции правительство Королевства
Нидерланды сделало следующее заявление:
С учетом равенства, которое существует с точки зрения публичного
права между Нидерландами, Суринамом и Нидерландскими Антильскими
островами, упомянутые в Конвенции термины "метрополия" и "за пределами
метрополии" утрачивают свой первоначальный смысл в отношении
Королевства Нидерланды и, следовательно, применительно к Королевству
будут рассматриваться как означающие, соответственно, "европейская" и
"неевропейская".
Посредством Ноты от 17 июня 1986 г., полученной 19 июня 1986 г.,
посольство Нидерландов в Берне проинформировало Федеральный
департамент иностранных дел для сведения правительств
государств-членов Международной комиссии по гражданскому состоянию о
том, что в отношении Королевства Нидерланды Конвенция также
применяется к Арубе с 1 января 1986 г., тогда как ранее она
применялась только к территории Королевства в Европе. |