О ЗАЩИТЕ ПОДЗЕМНЫХ ВОД ОТ ЗАГРЯЗНЕНИЯ
НЕКОТОРЫМИ ОПАСНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ
ДИРЕКТИВА
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ
17 декабря 1979 г.
N 80/68/ЕЭС
(Д)
[неофициальный перевод] <*>
--------------------------------
<*> Перевод Калиниченко П.А.
Совет Европейских сообществ,
опираясь на Договор, учреждающий Европейское экономическое
сообщество, и в частности его статьи 100 и 235,
основываясь на Предложении Комиссии <*>,
--------------------------------
<*> ОЖ N C 37, 14.02.1978, с. 3.
учитывая Заключение Европейского парламента <*>
--------------------------------
<*> ОЖ N C 296, 11.12.1978, с. 35.
принимая во внимание Заключение Экономического и Социального
комитета <*>,
--------------------------------
<*> ОЖ N C 283, 27.11.1978, с. 39.
поскольку существует неотложная необходимость защиты подземных
вод Сообщества от загрязнения, в частности, причиняемого некоторыми
устойчивыми, токсичными и способными к биоаккумуляции веществами;
поскольку Программа действий в области окружающей среды, принятая
Европейскими сообществами в 1973 г. <*> и дополненная Программой 1977
г. <**>, предусматривает ряд мер по защите подземных вод от
загрязнения некоторыми веществами;
--------------------------------
<*> ОЖ N C 112, 20.12.1973, с. 3.
<**> ОЖ N C 139, 13.06.1977, с. 3.
поскольку статья 4 Директивы Совета 76/464/ЕЭС от 4 мая 1976 г. о
загрязнении, причиняемом некоторыми опасными веществами,
высвобождаемыми в акватическую среду Сообщества <*> предусматривает
имплементацию отдельной директивы по подземным водам;
--------------------------------
<*> ОЖ N L 129, 18.05.1976, с. 23.
поскольку любые расхождения между положениями, которые регулируют
сброс ряда опасных веществ в подземные воды, как действующие, так и
разрабатываемые в различных государствах-членах, могут создать
неравные условия конкуренции и таким образом прямо повлиять на
функционирование общего рынка; поскольку в силу этого необходимо
провести сближение законов в рассматриваемой сфере, как это
предусмотрено в статье 100 Договора;
поскольку необходимость такого сближения законов должна
сопровождаться действиями Сообщества так, чтобы одна из целей
Сообщества в сфере защиты окружающей среды и повышения качества жизни
могла быть достигнута более расширенными правилами; поскольку с данной
целью необходимо установить некоторые правила для этого; поскольку для
этого должна быть задействована статья 235 Договора, так как
необходимые полномочия не предусмотрены Договором для этой цели;
поскольку из под действия настоящей Директивы должны быть
исключены: бытовые сточные воды от отдельно стоящих жилых строений и
сбросы, содержащие вещества из списков I или II в очень малых объемах
и концентрациях, в силу малого риска загрязнения и трудностей,
связанных с контролем за такими сбросами; поскольку сбросы, содержащие
радиоактивные вещества, которые регулируются особыми инструментами
Сообщества, также должны быть исключены;
поскольку для обеспечения эффективной защиты подземных вод
Сообщества необходим запрет сбросов веществ, перечисленных в списке I
и ограничение веществ, перечисленных в списке II;
поскольку необходимо провести разграничение между прямыми
сбросами опасных веществ в подземные воды и действиями, которые могут
привести к косвенным сбросам;
поскольку за исключением прямых сбросов веществ, перечисленных в
списке I, которые запрещаются автоматически, для всех сбросов должна
быть введена разрешительная система;
поскольку такие разрешения могут выдаваться только после
экспертизы принимающей окружающей среды;
поскольку необходимо предусмотреть исключения из правил,
запрещающих сбросы в подземные воды веществ из списка I, после
проведения экспертизы принимающей окружающей среды перед выдачей
разрешения на сброс, при условии, что сброс осуществляется в подземные
воды, которые устойчиво непригодны для прочего использования, в
частности для бытовых или сельскохозяйственных целей;
поскольку искусственное восстановление подземных вод,
используемых в целях общественного водоснабжения, должно проводиться
по особым правилам;
поскольку компетентные органы государств-членов должны проводить
мониторинг соблюдения условий, предусмотренных разрешениями и
воздействия сбросов на подземные воды;
поскольку следует вести учет разрешений на сбросы в подземные
воды веществ из списка I и на прямые сбросы в подземные воды веществ
из списка II, а также учет разрешений на искусственное восстановление
с целью регулирования состояния подземных вод;
поскольку, Греческая Республика с 1 января 1981 г. присоединяется
к Европейскому экономическому сообществу и, в соответствии с Актом об
условиях присоединения Греческой Республики и изменении Договоров,
существует необходимость переходного периода, предоставляемое
государству-члену, в течение которого это государство смогло бы ввести
в действие законы, регулирующие акты и административные положения,
необходимые для выполнения настоящей Директивы; поскольку в силу
неадекватности технической и административной инфраструктуры этого
государства требуется продлить этот период с двух до четырех лет,
принял настоящую Директиву:
|